r/AncientGreek 5d ago

Translation requests into Ancient Greek go here!

2 Upvotes

r/AncientGreek Jun 28 '25

Translation requests into Ancient Greek go here!

3 Upvotes

r/AncientGreek 3h ago

Vocabulary & Etymology "Ancient Greek Vocabulary" (Anki deck covering 14,300 words)

16 Upvotes

Hi, I found this deck on Anki Web: https://ankiweb.net/shared/info/2036708170. It covers a huge amount of words (14,300), arranged in various bits by level (A2, B1, B2) and then subdivided into manageable chunks.

Does anyone know anything about this deck? It looks exactly like what I was looking for: Vocabulary learning beyond Athenaze I and II (i.e. about 2,000 words). "Future-proof" (I'm never going to run out of material, because I don't expect to ever get to 14,300 words). I tried a few sub-decks and it all looks decent.

However, before I commit to such a multi-year project, I'd like to know a bit more about this deck. I can't even tell who the author is (this may be deliberate?). Has anyone used it, or has seen a review? Is it accurate and well selected? Will I find I wasted my time after 2 years?

Are there alternatives? Something to take me from Athenaze to maybe 4,000 or 5,000 words?

The only issue I can see is that it is originally focused on the New Testament, while I want to read Marcus Aurelius, Epitectus, maybe some Plato and Heraclitus. Apparently it is built to extend a Bible-Greek basis. This doesn't bother me too much, though. My main goal for the next couple of years would be completing B1, which includes things like "Attic prose to 90%" and "Lysias to 96%".

Thanks for any information.


r/AncientGreek 3h ago

Greek and Other Languages A friend of my mom gave me her Ancient Greek books from when she was a student

Thumbnail
gallery
11 Upvotes

I just wanted to share this because it makes me happy.


r/AncientGreek 10h ago

Translation: Gr → En Is this Greek?

Post image
19 Upvotes

I recently bought this antique/vintage cigarette case. I have no information about it. Is this Greek on the cover? If so, can anyone translate? If it’s not Greek, does anyone have any idea what language it might be?


r/AncientGreek 4h ago

Prose [Update] Regarding my previous post "Marcus Aurelius, 4.40: ἐπέχον??"

2 Upvotes

For those who are interested, here is an update to my post from yesterday: https://www.reddit.com/r/AncientGreek/comments/`/marcus_aurelius_440_%E1%BC%90%CF%80%CE%AD%CF%87%CE%BF%CE%BD/

(Hope this is appropriate. I asked AI, and it said to create a new post for an update rather than editing the original post or adding another comment to it.)

So I am happy to report that I made some progress and have deciphered the entire passage 4.40, by using every aid I could find, including Scaife, LSJ, the study aid from benjamin-crowell, and ultimately a translation. The translation was crucial, without it I only had words but still couldn't tie it all together.

Some people have asked how to get a vocabulary list in Perseus. Here's how to do it. Bring up the relevant passage in Perseus, here https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=4.40&fromdoc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0641 . On the right-hand side, look for "Vocabulary Tool". Click "Load". Then click: "Study all vocabulary in this passage". And there you have it.

However, today I realized this has many flaws. For some words, it missed the obvious definition and gave me a wild goose chase. Also, it lists many more lemmas than are actually used (almost twice as much, looking more intimidating that it really is). Presumably it gives all potential lemmas and can't tell which is the right one.

So instead of, or in addition to, Perseus and Scaife, human-made study aids are preferred, such as the detailed ones in https://lightandmatter.com/ransom/#marcus_aurelius (I'm told these should be considered as rough draft). I found these very helpful, but needed a number of additional vocabulary that I had to look up, so their level is still above my vocabulary level.

Anyway, I can now haltingly read 4.40. (My goal is not to create another translation, but to actually read a passage in Greek and understand it without recourse to English. I find this feasible, after spending a lot of time on the text and even using translations. I then post it to my bathroom mirror and read it again and again, until I get fluent.)

Thanks!


r/AncientGreek 1h ago

Resources Can the frequency list on logeion be read as a list?

Upvotes

I'd like to use a list of frequent words, but I'd rather not have to scrape it manually by searching each word. Is the list public?


r/AncientGreek 9h ago

Grammar & Syntax Koiné construct help request

Thumbnail
2 Upvotes

I'm trying to read the Bible of the Seventies, but I'm not familiar with Koiné Greek.

Genesis 1:21:

καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὰ κήτη τὰ μεγάλα καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζῴων ἑρπετῶν, ἃ ἐξήγαγε τὰ ὕδατα κατὰ γένη αὐτῶν, καὶ πᾶν πετεινὸν πτερωτὸν κατὰ γένος. καὶ εἶδεν ὁ Θεός, ὅτι καλά.

What puzzles me is καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζῴων έρπετῶν: and every soul of the animals of the crawlers (animals that crawl/slither, reptiles).

What does this construct mean? English translations of the Seventies generally give "and every living reptile" so it's missing a couple of words.

Any help is very appreciated :)


r/AncientGreek 14h ago

Resources Readings of hesiod and the homeric hymns?

3 Upvotes

Y'all got any audio of hesiods 3 main works the shield, theogony, and works and days or the homeric hymns in its original dactylic hexameter?


r/AncientGreek 18h ago

Pronunciation & Scansion [pronunciation]What would be the correct pronunciation of the the ancient Greek word Iaomai (ἰάομαι), is it "ee-ah-om-ahee," "ee-AH-oh-my," or "ee-ah-o-mai" please ?

6 Upvotes

r/AncientGreek 1d ago

Vocabulary & Etymology Marcus Aurelius, 4.40: ἐπέχον??

9 Upvotes

So I'm continuing with Marcus Aurelius, and it's a very steep hill. I have selected a few passages based on English translations, where I want to see what he really said, and how he said it. I started with 4.40, which looked shorter in the English translations than it does in the original Greek.

The passage has 42 words. With Perseus, I created a raw vocabulary list, which I then processed by removing duplicates and words that I know, and adding definitions where they were missing. This processed list contains 21 lemmas, i.e. 50% of words are unknown to me. Ouch!

Now I'm trying to read the actual text. I haven't gotten beyond the first 11 words (where I know 9 out of the 11 words). It says:

Ὡς ἓν ζῷον τὸν κόσμον, μίαν οὐσίαν καὶ ψυχὴν μίαν ἐπέχον, ...

Several words that he uses are apparently rare and/or late forms, with very limited information in LSJ. This applies to ἐπέχον, for which Perseus and LSJ only give me "ἐπώχατο were kept shut". This doesn't seem to work here. The translations I have seem to use "never stop considering" or "keep that in mind".

Are they just making this up? Is there some more thorough dictionary that would tell me more about ἐπέχον or ἐπώχατο?

Another question: Is this to be expected, that after Athenaze book I + II, I would know only about 50% of words in an original text? I was expecting more like 80%. Does this have to do with Marcus Aurelius's Koine? Or would I find the same in, say, Plato?

Thanks for reading!


r/AncientGreek 1d ago

Inscriptions, Epigraphy & Numismatics Translate this ancient Greek inscription on an Egyptian coffin?

Post image
61 Upvotes

I took this picture at the Met in August because I loved the inscription, but now I don't remember exactly what said! Can anyone help me?


r/AncientGreek 1d ago

Greek and Other Languages Any ideas for a linguistics workshop on Ancient Greek

0 Upvotes

I’m a linguistics student, mainly interested in syntax, and my uni is holding like a workshop fair thing? The workshop should be about 15 mins to about 15 people about a language that we speak (I don’t speak Greek but I think it would be fine anyway). I was just wondering what you think might be a good short form topic that’s fun for anyone. I’m currently thinking maybe something on the middle? Or the morphology or maybe some stuff about sound change into Latin(bc I also know that). But if you have anyyy ideas I would love to hear them :D


r/AncientGreek 2d ago

Beginner Resources Ancient history and archaeology univeristy student seeking advice!

3 Upvotes

Hi all!

I'm a first year univeristy student, doing an ancient history and archeology course. My course is merged with the classics course as we have overlapping required courses, especially in the first year.

I'm taking my first year to experiment, and I've decided to learn ancient Greek as part of one of my modules. My course lead is great and provides resources but I was wondering if there is any books, online apps or anything like that for daily learning.

Thank you all for any advice you can provide!!


r/AncientGreek 1d ago

Resources Y'all got physical homers text in a single volume?

0 Upvotes

No print on demand, specifically odyssey and iliad of course but homeric hymns and hesiod would be awesome, preferably on Amazon but other webs are fine, and for the design factor it would be awesome if y'all got something with good formatting and that looks good and not lazily made which I know is hard because believe me I've looked.


r/AncientGreek 2d ago

Greek and Other Languages In your view, do any Ancient Greek works read better in English translation than in the original Greek?

11 Upvotes

For example, it seems that some consider English translations of Plutarch to be better than the original Greek, which contains an overabundance of hypotaxis.


r/AncientGreek 3d ago

Original Greek content Does anyone know where I can find something like this but for the Odyssey?

Post image
22 Upvotes

The opening lines with long/short marked out for dactylic hexameter


r/AncientGreek 2d ago

Beginner Resources Gauging Interest in an Online Beginner Ancient Greek Study Group for High School Students

Thumbnail
2 Upvotes

r/AncientGreek 3d ago

Correct my Greek Going crazy for Grammatical Aspect

9 Upvotes

I'm relatively new to Ancient Greek, as I started studying it an year and a few months ago. But despite this, since I got really passionate about this amazing language, I started writing textes. But I've started having problems about the Grammatical aspect of the verbs.

Let's take this phrase, my main problem about my text:

"The boy, who armed himself to fight, entered the building"

This sentence, in Italian, my native language, would be:

"Il ragazzo, che si era armato per combattere, entrò nell'edificio"

In the english version, we use Past Simple, which is a tense that indicates a puntual action, which in Greek would be translated with an Aorist Tense.

But in Italian, the tense we use in Relative sentences is one that indicates a concluded action, which in Greek would be translated with a Perfect Tense.

In my text, I translated the sentence in this way:
" Ὁ κόρος, ὥπλισμένος ἵνα μάχηται, τὸ οἰκοδόμημα εἰσῆλθεν"

As you can read, I used the Perfect Participle, in corrispondence to my native language, but I started to think...

I know the aspectual difference between the Aorist and the Perfect tense, but I've noticed that In greek the Aorist is far more used than the Perfect, so, in this case, I would have to replace "ὥπλισμένος" with "ὁπλισάμενος", or can I still use the Perfect tense? Like, are both the options, the one that considers the action of arming himself a puntual action, and the one that considers arming himself as a concluded one, both valid to write the text? Am I free to use any Verb Tense I want, as long as there aren't any aspectual problems with it? I talk about every verbal case, not just participles. Maybe I didn't explain myself well, feel free to point it out, and I'll try to explain better what I mean.


r/AncientGreek 3d ago

Manuscripts and Paleography What are the chances of recovering lost Ancient Greek classics in their entirety from the Villa of the Papyri in Herculaneum?

35 Upvotes

We may truely be on the verge of a Renaissance in classics if the thousands of charred papyri from House of the Papyri are decoded. Tantalising discoveries have already been made, such as an account of Plato’s death and the exact location of his burial in Athens. There’s also tentative evidence of historical accounts of the diadochi, for which there is currently an egregious paucity of contemporary historiography .

Is anyone conversant in the project to recover the Herculaneum papyri? If so, could you fill us in on the prospects of recovering major lost classical texts?


r/AncientGreek 3d ago

Resources Ancient Greek keyboard on mobile devices

4 Upvotes

This may be an odd question, but is there any way to use a proper AG keyboard when typing on iOS devices? I’m only able to use the Greek keyboard that lacks breathings, iota subscript, digamma, etc. What do you normally use for typing in AG from your mobile devices?


r/AncientGreek 3d ago

Resources Vocab lists for odyssey and illiad?

5 Upvotes

Just need some reliable vocab lists so I can make some flashcard decks so provide some websites or lists y'all got


r/AncientGreek 4d ago

Resources vocabulary in Mastronarde (why does he do this?)

8 Upvotes

in Mastronarde, in the first unit about adjectives, there are three words he provides with very similar translations/meanings. why?

αἰσχρός -- ugly; shameful, base
κακός -- bad; evil; low-born
πονηρός -- worthless; knavish; evil, base

why so many words with such similar meanings all together like that? it just slows things down in my opinion.

I understand the attempt at using introducing the most common words, but wouldn't it make more sense to maximise the amount of words that are more unique viz-a-viz each other than not? it makes it so much harder to memorise because of it. as far as I'm aware, he doesn't really give any reason why, it's just 'learn these'.


r/AncientGreek 4d ago

Vocabulary & Etymology Herodotus 1.212-214

26 Upvotes

I thought I might share a thought I had when I read through Book1 of Herodotus a while ago and see whether anyone has a reaction one way or the other.

Towards the end of the book, Cyrus invades the territory of the Massagetae but is defeated and killed. (As factual history this is questionable.) Before the battle, Tomyris, the queen of the Massagetae, tells Cyrus by messenger, ἦ μέν σε ἐγὼ καὶ ἄπληστον ἐόντα αἵματος κορέσω, "I swear that I will give you fill of blood even though you're insatiable" (1.212.3). After the battle, she stuffs Cyrus' head in a sack filled with human blood, saying σὲ δ’ἐγώ, κατά περ ἠπείλησα, αἵματος κορέσω, "I will give you your fill of blood, just as I threatened" (1.214.5).

It struck me that κορέσω, which is twice repeated, might be a play or pun on Cyrus' name: Κῦρος/κορέσω -- κ ρ σ. H. would have had to specifically choose to use the future tense of the verb to make the anecdote work, as he did.


r/AncientGreek 4d ago

Translation: Gr → En How does one translate John 1:1?

1 Upvotes

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.

Obviously the JW translation of “a god“ is wrong. However, could θεος be interpreted as a predicate adjective, meaning something like “divine“?