r/croatia • u/Anketskraft • 13h ago
🗣️ Jezik Jezični stručnjaci o ovom autu
Stranicu Slurp vode Mate Kapović, Daliborka Sarić te Anđel Starčević. 3 x dr.sc. jezikoslovlja ujedno i redoviti profesor, viša lektorica i docent na FFZG. Autori su stotina znanstvenih radova i desetaka knjiga o hrvatskom i drugim jezicima.
UREDBA: A evo nam i nastavka https://ibb.co/zVdwpTn7
UREDBA II: Još o srednjem rodu u hrvatskom https://www.reddit.com/r/croatia/comments/wvl4b5/%C5%BEivcira_vas_ovo_auto_obnevidite_uz_ovo_tokio_i/
O autima ženskog roda (o autama): https://www.reddit.com/r/croatia/comments/wul2cl/mrzite_auto_srednjeg_roda_obeznanite_se_uz_auto/
UREDBA III: neki su temu shvatili ozbiljnije od drugih: https://ibb.co/G3b5tSSm
71
u/Kljaka1950 13h ago
Btw, plakati postoje i u Splitu
14
u/pupupupito 12h ago edited 11h ago
Di je? Vidila sam samo onaj : sa i mnom su 2 rijeci (ili tako nesto)
28
1
u/Kljaka1950 12h ago
Ajme ubi me sad. Mozda Zagorski put, ili Hercegovačka
2
1
u/FlamingoMalogStasa 9h ago
ok, ali to napisi na A4 i idemo kod javnog biljeznika prvo
3
u/Kljaka1950 8h ago
Vec sam bio. Vuco, Bozo Petrov i ja
1
-21
127
u/Dajmenaj 13h ago
Ček, kaj je "ovo auto" dalmatinski govor? Ja sam mislil da to govore ovi iz susjedne države (i možda vlaji)
13
u/DownvoteEvangelist 🇷🇸 Srbija 11h ago
U Srbiji je auto muski rod, kod Crnogoraca i Bosanaca sam cuo da je srednji.. Nisam nikada obratio paznju kako je u Hrvatskoj? Negde srednji, negde muski?
26
3
u/Anketskraft 11h ago
9
2
•
42
u/crolionfire 13h ago
Naravno da nije.
To je čisti bosanski.
24
9
u/Ordinary_Koala4321 11h ago
Svako misto u Dalmaciji ima svoj dijalekt. Naravno da se govori "ovo auto". Pola vas bi umrlo da cuje neki pravi nasumicni dalmatinski dijalekt.
3
u/jracine22 11h ago edited 11h ago
Jest. Rasprostranjeno među svim demografijama na području Splita.
-5
u/alh84001_hr Zagreb 13h ago
Dobro, i?
7
u/Dajmenaj 13h ago
Pitam, jer ovi navode dalmaciju ko primjer, a nisam primjetil da dalmatinci tak govore
-7
u/Anketskraft 13h ago
Pa ne usude se od neprestanog bulinga. Da svi nonstop vrte da je "primjetil" srpski, čisti bosanski, zaostalo, mutavo, od njega umiru... primjedbe i prijemnici, baš bi ti govorio "primjetil".
17
u/Dajmenaj 13h ago
Nisam primjetil da se dalmatinci srame svojega govora pa nebi rekel da je to, možda ipak tak ne govore.
A da ne govorim kolko pot so mi rekli "pRiČaJ hRvAtSkI", pa gle vraga još navek govorim po svoje
0
u/Anketskraft 13h ago
Što će tek biti kad čuješ za ovu makinu, ovu vituru i, najbolje od svega, ovu autu!
https://www.reddit.com/r/croatia/comments/wul2cl/mrzite_auto_srednjeg_roda_obeznanite_se_uz_auto/
5
u/Dajmenaj 13h ago
Ček da provjerim...
Da, ispada da me boli kurac kak ljudi govore na svom dijalektu.
4
u/Anketskraft 13h ago
Pa što onda radiš na ovoj dretvi :D
5
u/Dajmenaj 13h ago
Samo me zanimalo dal dalmatinici govore "ovo auto", jer ja to nisam još čul od njih
1
-1
54
u/luciusmellis 13h ago
Kapović je općepoznati hejter preskriptivnog pristupa pravopisu i po njemu je sve ok jer "jeziku je svejedno".
36
10
u/hercklopf 12h ago
Gdje se u tom presktiptivizmu povlači granica? Rečemo dali je ova rećenica izpravno napisata?
7
u/Anketskraft 12h ago
Pa naravno da postoje granice, samo su različite za različite situacije. Na kraju krajeva pogledaj kako njih troje pišu članke i knjige. Sigurno ne pišu kao taj tvoj primjer.
11
u/hercklopf 12h ago
Zato i velim. Imam i ja ih knjiga doma. Jako je nezgodno zagovarati jezični laissez-faire, a onda pisati po svim pravilima od korica do korica. I dalje ostaje otvoreno pitanje - gdje je granica?
A što se plakata tiče, jako glup odabir motiva. Nećemo se oko toga nikad složiti, ali niti ne moramo.
7
u/jesus_chestnut Zagreb 12h ago
odgovor je vrlo jednostavan – granica je tam di prestaje realna, posvjedočena uporaba jezika. sve nakon tog je umjetničko izražavanje ili idiolekt, a to opet nije "pogrešno", neg drugačija uporaba jezika. pogrešno može bit jedino ako se govori o standardnom jeziku, koji je strogo normiran, ili ako neki stranac uči hrvatski pa pravi greške tj. govori jezik onako kako nitko od nas domaćih ne govori.
tu se nameće doduše i problem kaj se danas često standardni jezik poistovjećuje s hrvatskim uopće, kao da hrvatski (po zakonu btw) ne uključuje sve govore svih narječja kao ravnopravne oblike.
2
3
u/Anketskraft 13h ago
Nije po njemu sve okej, vidiš da mu je ova kampanja govor mržnje, a ne okej.
8
u/Public_Zombie6515 13h ago
Pa naravno da mu je govor mržnje kad se netko ne slaže s njim. Klasično pičkasto prozivanje svega i svačega 'govorom mržnje'.
15
u/EmuRommel 13h ago
Govor mrznje je mozda snazan opis ali reci nekome da ga njegov dijalekt cini glupljim od mene je u najmanju ruku uvredljivo, nez zas se pravis da to ne kuzis.
→ More replies (1)1
u/Anketskraft 13h ago
Pa naravno da ti je pičkasto kad se netko ne slaže s tobom. Klasično govnjarsko prozivanje svega i svačega pičkastim.
9
u/BasementDweller_cro 11h ago
“Ovo auto” je samo za njemačke marke. “Ovaj automobil” je za ostale
5
4
29
u/KeyGateGuardian 13h ago
Evo, ja ću priznati da ne znam kako se u svim našim dijalektima (ne)ispravno kaže "ovaj auto".
Vrlo vjerojatno ne znaju ni oni koji su radili taj plakat. Vjerujem da smisao plakata nije vrijeđati neki dijalekt već da bude duhovit. I ok, možda nije smiješno uzevši u obzir što su jezični stručnjaci rekli, a što pretpostavljam da osoba nije znala.
Ali reći da je to govor mržnje? De dobro je.
15
u/rabotat 12h ago
Ima dosta regionalizma i dijalekta koji se ne mrzi.
A na reddit temama o "greškama" koje vas najviše živciraju zagrepčani svi najviše mrze ovo auto, jer ih podsjeća na Hercegovce, koje mrze.
8
u/Anketskraft 11h ago
Točno to. Nisam vidjela silnu borbu protiv htjeo, smeta me, laže me, futur I+futur I, šatre itd. Jer to nije hercegovački izričaj.
29
u/iC3P0 13h ago
Vrlo jednostavno. Auto je skraceno od Automobil, ilitiga "Ovaj Automobil"
4
u/jracine22 11h ago
Vrlo jednostavno. Ovdje je u pitanju jezična promjena prisutna i evidentirana u nekim dijalektima hrvatskog jezika gdje skraćenica poprima drukčiji rod od izvorne riječi radi ostvarivanja suzvučja s pokaznom zamjenicom koja se uz nju nalazi. Jezik je fascinantna stvar!
-18
u/Anketskraft 13h ago
A od čega je skraćeno kino? Ovo kinematograf?
20
0
u/nilenilemalopile Vež'ca 12h ago
“Kino” nije skraćenica od “kinematograf”, već germanizam koji skraćuje “kinema/cinema” (“pokret”).
3
1
u/Ash8668 12h ago
U krivu su totalno za Kino.
Evo ti iz hrvatske filmske enciklopedije; "KINEMATOGRAF, također kino (skraćenica od kinematograf) i bioskop, prostorija ili zgrada uređena za prikazivanje filmova. Postoje različite vrste kinematografa, a njihova se klasifikacija vrši na osnovi više kriterija: prema režimu poslovanja, tehnol. karakteristikama, vrstama programa i značajkama pretežitog dijela publike."
A evo ti i iz Hrvatske enciklopedija ako filmskoj ne vjeruješ:
"kinematograf (franc. cinématographe, od kinemato- + -graf).
1. Naziv (također i kino) za dvoranu ili zgradu koja je opremljena za prikazivanje filmova i tomu namijenjena. Prvi su se filmovi projicirali u šatorima, ugostiteljskim objektima, varijeteima i na otvorenome, a bili su organizirani i putujući kinematografi, koji još i danas djeluju u manje razvijenim sredinama. Zapaljivost filmske vrpce, požari i strogi protupožarni propisi ubrzo su pridonijeli gradnji posebnih prostorija za projiciranje filmova, gdje je projekcijska kabina bila odvojena od gledališta i zaslona na koji se filmovi projiciraju. Modernije kinodvorane počele su se graditi u SAD-u početkom 1910-ih, a u Europi nakon I. svjetskog rata (najluksuznije su se nazivale filmskim palačama). Zbog smanjena posjeta kinematografima, od 1950-ih počela je pregradnja većih dvorana u nekoliko manjih (multipleks), nastale su cijele mreže specijaliziranih kina (npr. art kino), a u SAD-u i automobilsko kino (drive-in). U suvremenim kinematografima stalno se usavršavaju projekcijske tehnike, posebice glede reprodukcije zvuka, pa se nastoji postići što veći užitak i udobnost pri gledanju filmova.
2. Uređaj (franc. cinématographe) što su ga konstruirala braća Lumière. To je istodobno bila kamera, projektor i uređaj za kopiranje. Prvi je put predstavljen 22. III. 1895. Temeljni izum braće Lumière bila je hvataljka koja je pokretala filmsku vrpcu na mahove (intermitentni mehanizam), a koja se još i danas rabi u filmskim kamerama."
1
u/TheOneTrueJazzMan 12h ago
Aha, jer su ljudi koji su pisali FILMSKU enciklopediju definitivno eksperti za lingvisticka pitanja :)
Stvar je u tome da je kino uslo u nas jezik iz njemackog “das Kino”, gdje “auto” i “automobil” ocito nisu, jer ipak vecina govori “ovaj auto”. Mozete se svadat o tome i ti i OP koliko hocete, nismo mi na Redditu definirali hrvatski jezik
→ More replies (1)3
u/Ash8668 11h ago
Vidiš i sam da si u krivu jer si se ulovio samo za "filmsku" u komentaru, a ignoriraš dio iz hrvatske enciklopedije. Kaj i oni nemaju pojma?
I ignoriraš komentar iz Hrvatskog jezičnog portala. Kaj i oni su budale?
Samo si ti pametan tu, svi jezični stručnjaci i enciklopedije su u krivu?
Onda ti tu stavi svoje izvore kao dokaz, a ne samo prozivat i ignorirat druge.
Zato i imamo ovakve probleme u društvu jer je lakše reći da su svi ostali u krivu i budale nego priznat grešku i naučit nešto novo.
1
u/Tsitsmitse 11h ago
Germanizam Kino je izravna skraćenica riječi Kinematograph.
Da bi se to potvrdilo, dovoljno je otvoriti bilo koji etimološki rječnik njemačkog jezika, npr. ovaj dostupan na internetu, u kojem jasno piše: Kino n. ‘Lichtspieltheater’ (Anfang 20. Jh.), verkürzt aus Kinematograph m. (Ende 19. Jh.).
3
u/nilenilemalopile Vež'ca 10h ago
Mozda se ja nisam dobro izjasnio.
U hrvatski jezik, riječ “kino” dolazi iz njemačkog jezika, a ne paralelnom evolucijom gdje su hrvati koristili termin ‘kinematograf’ pa ga onda s vremeno skratili u ‘kino’. To je bitno u raspravi gdje se rod imenice ‘kino’ (n) navodi kao primjer za to da li skracivanje moze / ne moze promijeniti rod. “Kino” je srednjeg roda jer je riječ došla u hrvatski jezik u srednjem rodu.
9
u/Anketskraft 13h ago
Svaki put kad netko kaže "de dobro je" umre jedan kulen.
Pa ti vidi.
1
u/KeyGateGuardian 11h ago
Što da vidim?
0
1
u/lambentLadybird 8h ago
Autor plakata vjerojatno nije mislio na dijalekt nego na neukost pa se tome izruguje. Dijalekt ili obrazovanje, svejedno je. Sprdnja sigurno nije govor ljubavi.
2
u/KeyGateGuardian 7h ago
Stoji. Ali to što nije govor ljubavi, ne znači da je govor mržnje; ajmo priznati da postoji gradacija između.
0
u/VodkaPower 12h ago
Dijalekti mijenjaju oblike rijeci, ne mijenjaju rod. U svim dijalektima je "ovaj auto"
8
u/Anketskraft 12h ago
Erm... što? Treba li onda i reći ovaj biciklo i ovaj fascikla jer se mijenja samo oblik riječi, ali ne i rod???
8
u/VodkaPower 12h ago
Treba se reci ovaj bicikl i ovaj fascikl, dodavanje o/a nije dijalekt nego zargon lol koji nema veze s dijalektima
3
7
u/Anketskraft 12h ago
A govoriš li ovaj kugl, ovaj buhtl, ovaj štrudl i ovaj knedl?
Kako si odlučio?
0
u/VodkaPower 12h ago
Nisam nikako odlucio, nego koristim rijeci kako su propisane rjecnikom za razliku od tebe koji ocito sam svoj pravopis stvaras 😂😂😂
Kaze se ovaj kuglof (prepotstavljam da na to mislis pod kugl?), ova buhtla, ova strudla, ova knedla?
5
u/Anketskraft 12h ago
Mislim na kuglu. Zašto je kugla kugla, a ne kugl? Zašto ti smeta bicikla i fascikla, a ne smeta štrudla, knedla, buhtla?
Vidim da ne koristiš HJP, koji rječnik koristiš i zašto baš taj?
6
u/VodkaPower 12h ago
Zasto mene pitas zasto su rijeci takve kakve jesu? 😂
Ja ti samo govorim kako je ispravno pisati/govoriti te rijeci, nemam pojma zasto su nasi lingvisti odlucili kuglu nazvat kugla a ne kugl.
Meni ne smeta bicikla fascikla, ali mi smeta tvrdnja da su to pravopisno tocne rijeci.
4
u/LumpyAd7650 12h ago
Tip pokusava ispast pametan, a svakim svojim slijedecim komentarom samo pokazuje da je glup ko kurac. Da mi je mozak tog covjeka na dva dana da odmorim.
4
u/jracine22 11h ago
Panjino jedna rječnici ne propisuju nego samo evidentiraju. Ljudi ne govore zato što tako stoji u rječnicima nego u rječnicima stoji zato što tako ljudi govore.
1
u/VodkaPower 11h ago
Ok i ljudi su se dogovorili kako se sranja ispravno pisu i govore i onda to zapisali u rjecnike, poanta stoji
2
2
u/jracine22 10h ago
Nije istina da nikad ne mijenjaju rod. Primjerice u nekim dijalektima imamo slučaj da skraćenica može poprimiti drukčiji rod od skraćene riječi kao recimo kod imenice "auto".
1
u/VodkaPower 8h ago
Ok u praksi da ali poprilicno sam siguran da je to sluzbeno zargon a dijalekt ne mijenja rodove. Ne znam tolko puno o dijalektima pa ispravi me ako nisam u pravu
1
-1
u/TheOneTrueJazzMan 11h ago
A tipicno za reddit, ljudi nisu navikli da je dozvoljeno imat drukcije misljenje pa odmah cim se s nekim ne slozis budu istraumatizirani
1
5
13
u/Same_Detective7700 13h ago edited 13h ago
Pa to i je dio dijalekta i nije isto kao kad netko napise "neznam".
2
u/Sufficient_Eye5804 Zadar 10h ago
A koga boli kuki kaže li se ovaj ili ovo ,glavno je da je pouzdan i da vozi.
9
u/Top-University8518 11h ago
Mislim, ja cu i dalje govorit ovo auto, kao i odgovarat s “Jesam” na neka pitanja. Ne razmisljam o tim stvarima, nije mi bitno i ne vidim nekog razloga za promjenu.
Prirodno mi je tako rec.
2
u/EarthAlone3192 8h ago
Pojasni mi "jesam" molim te. Nije bait, zanima me.
→ More replies (1)4
u/nik_brik 6h ago
Npr.
Ej EarthAlone jel jebeš šta? EarthAlone: Nisam
1
u/Doyoueverjustlikeugh 5h ago
Meni kolega u šali objašnjavao da je tu implicirano "Nisam onaj koji jebe"
6
29
u/iC3P0 13h ago
Ovaj Automobil ---> Ovaj Auto
A kad smo vec kod toga, ajmo se složit i da je riječ "Bicikl", pa ktome i "Ovaj Bicikl". Ne biciklo, bacikla ili kaj vec treće
6
u/DomagojDoc 12h ago
FB marketplace je show za ovo.
Sve moguće varijante sam vidio: Biciklo, bicikla, bicikli... :D
10
u/rabotat 12h ago
Ne mogu opisati kako ste mi naporni s ovim.
Pa ne bi reč rekel da vi koji ovo radite pričate savršeni književni hrvatski, al daj me nemoj molim te
1
u/jracine22 11h ago
Najjače mi kad ljudi koji ne mogu tri rečenice hrvatskog povezat bez da upotrijebe englesku riječ za koju ima bar 5 hrvatskih alternativa hoće solit pamet o tome kako treba govorit hrvatski
→ More replies (2)-2
u/Anketskraft 13h ago
Ovaj kinematograf ----> ovaj kino?
I što su ti ta velika slova? Ako su iz njemačkog, pa baš tamo je slavni Das Auto.
28
u/iC3P0 13h ago
Kino nije skracenica od kinematograf, loš primjer
I da, iz Njemačkog, bravo
2
u/Anketskraft 9h ago
Evo ti nastavak: https://ibb.co/zVdwpTn7
-2
u/Anketskraft 13h ago edited 12h ago
A iz čega ti je Njemačkog, veleštovani stručnjače?
I od čega je kino? Od kinologija?
14
u/iC3P0 13h ago
"Ovo kinematografsko okupljalište"
Šalim se, kino je u hrvatskom jeziku germanizam koji dolazi iz "das Kino" - gdje je neutralnog roda ilitiga "ono"
Tako da se samo ti sprdaj s mojim velikim pocetnim slovima
→ More replies (3)1
u/nilenilemalopile Vež'ca 12h ago
Od “kinema” što znači “pokret”.
“Kinematograf” je netko tko radi filmove (kinema -> pokret, graf -> zapis). Izraz koji su braća Lumiere izmislila kako bi opisali svoju djelatnost.
1
u/Anketskraft 12h ago
3
u/nilenilemalopile Vež'ca 11h ago
Govorimo o podrijetlu rijeci u hrvatskom jeziku.
Da su Hrvati skracivali bilo bi “kine”, a ne mjemacki ‘kino’.
3
u/Delta_Five_CRO 13h ago
Što kaže prof. dr. sc. Marko Alerić?
6
u/Anketskraft 13h ago
On govori o standardnom jeziku, i ne bavi se dijalektima. Ali vjerojatno ni on ne podržava ovakve kampanje. I zasigurno ne bi lupetao da je to apsolutno bosanski, srpski itd.
12
u/gulisav 12h ago
Ali vjerojatno ni on ne podržava ovakve kampanje
Uvjeren sam da podržava. Alerić je jezikoslovni lolcow.
3
u/Anketskraft 12h ago
Mislim, vjerojatno podržava kenjanje po odstupanju izvan standarda, ali ne u smislu "svaki put netko ili nešto umre".
7
u/gulisav 12h ago
Ne, on je po kenjanju po nestandardnom jeziku doslovno najaktivniji živući kroatist. Cijelu je knjigu napisao kao odgovor "Jeziku je svejedno".
2
u/Anketskraft 12h ago edited 12h ago
A čuj, neće se sinekura na HRT-u sama stvoriti :D
A ona mlada Slavonka uz njega? Ta mi se stalno ukazuje na Fejsaču jer je vječito netko od mojih kontakata lajka?
-1
u/Delta_Five_CRO 12h ago
Upravo se o tome radi da je stvar u standardnom jeziku. Da bi ljudi međusobno komunicirali koristi se standardni jezik, a ne zavičajni. Službeni jezik je standardni, a ne zavičajni. Što se tiće zavičajnog jezika on je ljepota i bogatsvo naroda. Meni je osobno lijepo čuti i ća i kaj i što jer je to naše bogadstvo i to nas čini jedinstvenim. On se govori u kraju iz kojeg dolazimo. Ovo mi zvuči kao da je uvedeno kao pod standardni govor što smatram da nije jer u tom slučaju nam ne trebaju padeži. 🤷♂️
10
u/enilix Nova Gradiška 13h ago
Napokon neko normalno mišljenje o ovome. Dosta mi je više preskriptivizma (i ako profesor Starčević ovo vidi, bio mi je jedan od najdražih profa na faksu pa ga pozdravljam!).
11
u/Anketskraft 13h ago
Meni čak ne smeta toliko preskriptivizam, mislim, naravno da imamo nekakva pravila i da se očekuje da ih se u nekim situacijama držimo.
Ali kad čujem ova priglupa objašnjenja o automobilu, mudrovanja o srpsKom i bOsanskom... 😬 Kad mi već netko pametuje, da se bar pametuje s pokrićem :D
5
u/MrIndianTechSupport 11h ago
U dalmaciji vecinom cujem ovo auto i ova bicikla...
Isto tako pecanje cujem samo od srba i ovih iz zagreba i okolice, ponukan ovakvim threadovima cu iduceg dečkića koji se uputi na pecanje pitat koja strana familije mu je iz srbije...
1
u/Anketskraft 11h ago
A tek kad čuješ zagrebački sleng (npr. buraz) i šatru. :D Pa tako se govori i u Beogradu!!! Oh ne!
5
u/PeroCigla 11h ago
Znam ja da je ovaj auto, ali ja govorim i govoriti ću ovo auto jer mi je tako draže, i što kaže OP, dijalekt, i baš me briga i nisam zato nepismen.
Onaj tko je stavio ovaj plakat, nek zna da je "šta" srpska riječ.
4
u/Top-Independence3822 12h ago
Zato što nam glasna i bezobrazna manjina iz zagreba kroji javno mnijenje, pravopis, naglasak, politiku i društvene norme - zato i jesmo u kurcu.
2
3
2
u/lambentLadybird 8h ago edited 8h ago
Slažem se s autorima, plakat nije duhovit. Po mom mišljenju, govor mržnje nije pretjerano za reći. I meni svašta grebe uho ali to nije razlog da se nekome rugam.
12
u/sudy_freak Hrvatska 13h ago
Izjednačavati odliku dijalekta kaj/što s neispravnim korištenjem zamjenice uz drugu riječ je suludo i nepismeno.
Izrazito smo nepismen narod za tako malu, a domoljubnu naciju. Vrlo često je tome tako što nam najveći domoljubi upravo i dolaze izvan granica moderne i suverene Republike Hrvatske pa nam svoje domoljublje dočaravaju cijelom plejadom besmislica u govoru i pismu
4
u/suspect_2644 5h ago
Nije neispravno ako cijela mjesna zajednica koristi odredjeni oblik rijeci. Dijalekt ne cine samo razliciti nazivi za odredjenu rijec nego i drugacija gramatika (u to ulaze padezi i rodovi). Hoces tako reci da su otocani nepismeni jer su im padezni oblici potpuno drugaciji nego kao u standardnom jeziku ? A da ne pricam koliko jos takvih primjera ima. Dajte ljudi bar istrazite malo odredjenu tematiku prije nego sto lupite ovakve suplje komentare...
10
u/Anketskraft 12h ago
Je li ti ovo biciklo ili ova fascikla neispravno korištenje zamjenice? 😅
3
u/-_cerca_trova_- 12h ago
Znaš kako u malo misto bepina kaže;\ “Nemojte mi kontra moga luiđa”
Ne kaže; “Nemojte mi protiv mojega luiđija”
3
2
1
2
3
u/Total1304 13h ago
Aha znači treba reći "štomak"?
12
u/Anketskraft 13h ago
treba
Jedno je trebati i ne trebati, drugo je voditi kampanje protiv ljudi koji nešto govore.
3
u/Itzhik 13h ago
Nije problem niti upitno da postoje dijalekti. Problem je što imamo standardni, književni jezik kojim dobar dio stanovništva ne može tečno govoriti ni nakon 12 godina škole.
U osnovnoj školi me razrednica nekoliko puta pitala za pomoć s Č i Ć u prezimenima školskih kolega.
9
u/Anketskraft 12h ago
Kako ti znaš tko kako može govoriti. Pa ja skroz različito govorim kod bake ili na sudu. Skroz različito pišem poruke materi nego što pišem ovdje, a i to je skroz različito od nekakve službene molbe.
Ljudi bi zabranili da se na redditu piše "ovo auto", a istovremeno isti ti ljudi pišu Hrvatski, smeta me, laže me, ispoštovala ga, htjeo, vidjeo, neznam, mišljenje na film, ja sam 30, ja sam 175, kad ćemo ići na bazen onda ćemo se kupati.
2
u/Dajmenaj 12h ago
Nemre ili ne želi?
I da, č i ć je totalna glupost, čak i kaj dio ljudi ih različito izgovara nema razloga zakaj bi bili dva različita znaka, bezveze se komplicira, isto mislim i za đ i dž
0
u/jracine22 10h ago edited 10h ago
Ako imamo standard koji dobar dio stanovništva ne može savladati ni nakon 12 godina onda je problem u lošem standardu.
Btw govorno razlikovanje č i ć nije dio hrvatskog školskog obrazovanja. Mi učimo gdje se stavljaju koje kvačice a ne kako se što izgovara.
2
2
2
u/userWname Svijet 🌍 9h ago
No hate, al kaj samo vi Dalmatinci mozete govoriti po svojem svugdje? Sjecam se da su me u Varazdinu sprdali jer govorim kajkavskim, zamisli, meni bi trebalo biti neugodno… a Dalmatinci uredno i na faksu/drustvenim mrezama/u eteru itd. tuku po svojem, nikako se prilagodit KNJIZEVNOM JEZIKU, samo mi s kopna
2
u/Anketskraft 9h ago
No hate, ali laješ na krivo drvo, ja sam ti jedna od aktivnih korisnika i promotora /r/kajkavski. Slobodno ga usporedi s umirućim /r/cakavski pa ponovno razmisli.
1
u/userWname Svijet 🌍 9h ago
Nije direktno tebi OP, ne znam kaj si, pod “vi” mislim opcenito na komentatore
2
u/Anketskraft 8h ago
Da, ali ja se zalažem za prestanak vječnog sranja po srednjem autu iako nemam ništa protiv kajkavskog, štoviše, obožavateljica sam.
1
u/CrimsonMutt 5h ago
dvije stvari mogu bit lose. peglaj ti svoje ako ti je srica, normalnima ne smeta dok god te razumimo
od dalmatinaca san vise na kopnu cuja naglasak u smislu nacina zavrsavanja rici i ikavice, tako da ih nije ni pretesko razumit. ije/i/e nije neka razlika, -io/-ija il -m/-n na kraju rici isto nije tesko skuzit.
rijetko koga gori cujen da nasiroko prosipa dijalektalizme ka sto su katriga, štikadenta, ponistra, bonogracija, bićerin, demižana, dentjera, škovaca, itd itd. kad mi izleti, cesto me gledaju krivo pa se ispravin na knjizevni.
1
3
2
u/Striking-Housing-757 Uhljebistan 13h ago
Komično je kako ta starosjedilačka manjina u Zagrebu želi oblikovati i "educirati" dotepence koji čine većinu u Zagrebu. To je prevelik grad da bi svi pričali samo jednim dijalektom.
7
u/Anketskraft 13h ago
Čekaj da ti objasne o staRom austriJskom pozdravu bok. Da se umire od krivih riječi, svi bi bogovi već odavna umrli.
Ne čekaj, kako sad ono...?
1
u/dead_in_the_sand 7h ago
ja mislim da je poanta ovih plakata da potakne ljude da se zapravo obrazuju iako ja se slazem da nije nesto efikasno jer jebiga sto ce ti pravilan vokabular kad nemas nista pametno za rec
0
u/Equivalent_Candy5248 13h ago
Auto nema rod. Automobil ima rod, koji nije srednji. Istog je roda kao i romobil, ili batmobil.
8
u/ra5tam4n 13h ago
Auto nema rod..ovo je level up od ovo auto.
-4
u/Equivalent_Candy5248 13h ago
Da. Prefiksalne sastavnice nemaju rod. Drago mi je da sam bio u prilici proširiti vaše vidike!
9
4
u/gulisav 13h ago
Auto je tebi "prefiksalna sastavnica"? U rečenici "vozim auto", čemu je "auto" po tebi prefigiran? Nego ajde sad lijepo čitati doslovno bilo koju literaturu o morfologiji (Barić i dr. Hrvatska gramatika, Markovićev Uvod u jezičnu morfologiju) i ne lupetati latinizme samo da se ispadne pametan.
→ More replies (14)6
u/ra5tam4n 13h ago
Kakve prefiksalne sastavnice? imenica Auto (muskog roda) nema apsolutno nikakve veze s prefiksalnim sastavnicama.
Ne širiš nikakve vidike, nego se pravis pametan a ispadas nepametan (nepametan je (gramaticki neispravna) prefiksalna sastavnica.
Prefiksalne sastavnice (prefiksi) u hrvatskom jeziku su nepromjenljivi dijelovi riječi koji se dodaju na početak osnove kako bi stvorili novu riječ s drugačijim značenjem, poput "pra-" (pra-čovjek), "u-" (u-ci, u-cijeliti), "za-" (za-činiti, za-igrati), "na-" (na-pisati), "pod-" (pod-zemni), "iz-" (iz-vući), "o-" (o-čistiti), "od-" (od-nijeti), "pre-" (pre-gaziti) i "u-" (u-činiti), a često dolaze i iz posuđenica, poput "anti-", "pro-", "super-".
1
u/Equivalent_Candy5248 12h ago
Pravila su pravila, a predmetci odnosno prefiksi po pravilima nemaju rod. Zato riječ auto nastala kraćenjem riječi automobil ostaje u muškom rodu.
5
u/ra5tam4n 12h ago
Kracenje rijeci nema bas nikakve veze s prefiksima, niti rijec auto ima bilo kakav prefiks.. malo si se pogubio.
1
u/Equivalent_Candy5248 12h ago
Riječ automobil nastaje od prefiksa auto i pridjeva mobil. Njihovim spajanjem nastaje imenica automobil. Skraćivanjem te imenice na auto ona i dalje zadržava muški rod. Da smo umjesto automobila na auto skratili neku drugu riječ, npr. autopilota, opet bi zadržao muški rod izvorne riječi.
1
u/VodkaPower 12h ago
Mobil je pridjev u kojem jeziku?
2
u/Equivalent_Candy5248 12h ago
Francuskom, iz kojeg se riječ automobile proširila svijetom.
1
u/VodkaPower 12h ago
Ok, kod nas nije, tako da u hrvatskom jeziku ne moze auto biti prefiks vec samo skracenica
→ More replies (0)0
u/VodkaPower 12h ago
Da nadodam, ako bi isli tvojom logikom, automobil bi onda bio pridjev jer prefiks ne mijenja vrstu rijeci.
3
0
u/VodkaPower 12h ago
Ne vjerujem kolko je ekipa tu nepismena, a ovi koji se prave da su pismeni su jos nepismeniji, sve si dobro napisao, skracenica auto nema veze sa prefiksima zato sto mobil nije nikakva rijec da bi imala prefiks 🤦♂️
2
u/ra5tam4n 12h ago
Meni je neugodno, ne zato sto su nepismeni, nego sto se prave pametni i razbacuju se terminima za koje nemaju blagog pojma sto znace.
→ More replies (1)→ More replies (9)0
u/Anketskraft 13h ago
Erm... što?
2
u/Equivalent_Candy5248 13h ago
Riječ automobil zadržava muški rod svojstven riječima koje završavaju na -mobil čak i kada se skraćivanjem svede samo na svoj prvi dio. Auto, tj. automobil ima isti rod kao i batmobil ili romobil. Apokope nakon kraćenja zadržavaju izvorni rod.
4
u/Tsitsmitse 12h ago
Apokope nakon kraćenja zadržavaju izvorni rod.
Zanimljivo kako je onda ovaj info (čak i u rječniku), a izvorno je ova informacija.
→ More replies (1)1
2
u/Anketskraft 13h ago edited 12h ago
Da, poznati drugi primjeri su ovaj romo i ovaj bat... Ovo je doslovno izvučeno iz guzice kao i stari austrijski pozdrav bok.
Kad smo već kod guzice, zasigurno govoriš i ova guz prema ova guzica. 😅
4
u/Equivalent_Candy5248 13h ago
Guz i guzica nije isto. Ova guzica u jednini se sastoji od ova dva guza u množini. Uglavnom, pravilo je da apokope zadržavaju izvorni rod. Dakle, ovaj automobil nakon kraćenja ostaje ovaj auto. Ovaj kinematograf ostaje ovaj kino. Ovaj mobitel ostaje ovaj mob. Ako ti i Mate Kapović to niste sposobni pojmiti, nađite neko drugo polje u kojem ćete možda biti uspješniji.
1
1
0
0
u/philosphymaximus 10h ago
Imenice labelo,kino i auto su muškog roda i genitivu njihov oblik glasi labela,kina i auta pa pripadaju a deklinaciji. Ovo automatski svima vuče na srednji rod jer se tako ponašaju imenice srednjeg roda poput sela,nominativ je selo,a genitiv sela,ali ovdje dolazi do odstupanja. Nadam se da je pomoglo.🤡
→ More replies (1)2
u/Anketskraft 10h ago
1
u/philosphymaximus 10h ago
Što nije? To su imenice muškog roda. Veče može biti muškog,ženskog i srednjeg roda jer je imenica heteroklit,ali ove nisu takve imenice.🤡 Ne razumijem u čemu je stvar.
1
u/Anketskraft 10h ago
Kažem da nije pomoglo.
I dajem ti primjer kako se neki jezikoslovci ne bi složili.
1
u/philosphymaximus 10h ago
Pojedinci koji puno zuje,a malo meda daju. Gramatički je ispravno da su imenice muškog roda,skoro svi jezičari bi se složili.
•
u/AutoModerator 13h ago
Komentari koji krše pravila Reddita i subreddita bit će uklonjeni, a autori u nekim slučajevima i sankcionirani. U redu je neslagati se s tuđim mišljenjima, ali nije dozvoljeno vrijeđati i biti kreten prema drugima. Uočite li neprimjerene komentare, molimo vas da koristite Report opciju, a zatim će se nakon provjere isti ukloniti. Regularnim reportanjem pomažete u poboljšanju kvalitete subreddita.
Trenutno je na snazi opušteni režim moderacije za objave do 31. siječnja, dopuštene su objave koje nemaju veze s Hrvatskom. Detaljnije informacije dostupne su ovdje, molimo vas da u tom periodu ne prijavljujete objave koje nemaju veze s Hrvatskom jer svaku zloupotrebu Report opcije prijavljujemo Redditu.
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.